Griffin & Sabine

BantockGoldenMean.jpg

Griffin and Sabine, An Extraordinary Correspondence, written and illustrated by Nick Bantock grew into a series of six books that achieved great popularity and are some of my very favourites. I love the artwork, letters inside envelopes and postcards that invite a slow savouring, a sweet pleasure of opening mail and reading hand-written letters. Something that is not so common today with the speed and ease of electronic communication. In fact, Nick Bantock and his art exhibition were the subject of a blog post here a couple of years ago.

Now there is a play, an adaptation of the Griffin & Sabine series. Called a lyrical romance, this world premiere is now playing to November 4th at the Arts Club’s Granville Island Stage in Vancouver. Here’s a description from the theatre site:

“How can I miss you this badly when we’ve never met?”  
Travel through the lush, mystical universe of Griffin & Sabine, based on the internationally renowned series of books by Nick Bantock. Griffin Moss and Sabine Strohem are two artists who live half a world apart. He is an isolated, hesitant English postcard designer, while she is a confident illustrator of postage stamps and very much a creature of the South Seas. The pair exchange love letters, unaware that their profound connection will draw them into a surreal realm of haunting figures and intrigue.

View the list of actors and a few video clips about the cast and audience reactions.

Like many fans, we wondered how these books can ever be made into a play. Some time ago I read a fascinating article about the long and challenging process of transforming this very visual and ephemeral story into a stage play. Really worth a read.

Anyway, we went to see it earlier this evening. It was well done in most respects. We liked the minimalist set with projected images of Bantock’s artworks and the interesting changing lighting. A bass player and a percussionist hidden in the shadows provided occasional background music. Knowing it’s an immensely challenging proposition to stage such an otherworldly story, it was fairly successful. However we thought it was rather rushed in the two hours, the actors speaking too fast. (I had difficulty understanding Griffin’s English accent, though it was authentic to the character, but that’s just me.) It’s the usual dilemma of condensing a book or books into a short time. My husband had not read the books (he rarely reads fiction) so he had no preconceptions and expectations and thought it well done but also felt it was rushed, the speech sometimes too “clinical”.

We’d still recommend it highly for its unique artistic achievement. We did wonder if it would make a great digital animation movie.

Image: part of the artwork on the cover of The Golden Mean by Nick Bantock, scanned from my copy.

wombat’s world

KateLaityAstuvansalmi.jpg
A rock painting at Astuvansalmi, Finland. Photo by Kate Laity (enhanced by me to bring out detail)

As you know, I’m intrigued by Finnish connections. A while back, through the wonders of Technorati, I checked out a link back to my blog from a post called Touching Ancient Finland.

The writer was going to Finland to see the Astuvansalmi rock paintings! I learned Wombat’s World is the “blog for medievalist K. A. Laity, author of the novel Pelzmantel: A Medieval Tale, who is “Currently working on Unikirja, a collection of short stories based on the Kalevala, Kanteletar, and other Finnish myths and legends”.

Well, that piqued my attention, so I delved a little deeper and learned that American Kate Laity has Finnish roots. I began to follow her blog for reports on her trip: Terve from Helsinki and Finland recap. Many of the sights she visited were familiar to me, but not the rock paintings in real life, so these excited me the most.

Impatient to see some of her photos, though I knew Kate Laity was busy with a new teaching post this fall, I emailed her to ask if she would be posting any of them. Kate and I have enjoyed some nice “conversations”, both being keen about our Finnish connections. Her photos of the boat trip to see the Asuvansalmi rock paintings are now up and I’ve enjoyed browsing through them several times, reaffirming my desire to make that journey myself! She kindly sent me an essay ‘on traveling in search of ancient Finland’ that is being published in New World Finn. Here are a couple of excerpts:

For the past couple years, I have been at work on a collection of stories influenced by The Kalevala, the ancient mythology of Finland. At the back of my mind, however, was a big worry. How could I write about ancient Finland, when I had never been there? […] How then to get a sense of this lost past? Naturally enough, a visit to modern Finland would be a good place to start. I was fortunate that the generous folks at the Finlandia Foundation found my journey a worthwhile exploration to fund. Their gift allowed me to go in search of the world of Finnish mythology this past August.

While I would very much enjoy my visit to the National Museum’s exhibit on ancient life in Finland, and I was thrilled to find Kivikäs’ book at the Academic Bookstore in Helsinki, the memory of the visit to the rock paintings has stayed vividly in my mind. It has sent me back to my stories with a new zeal for authenticity, and it has helped me to reshape some of the narratives to better reflect that glimpse of the ancient past. It may be a world lost to us now, but I hope my stories–buoyed by my taste of ancient Finland–can give readers a window on that distant time.

I’m so happy to have met Kate and I’m looking forward to the completion and publication of her Unikirja (a Finnish word meaning dreambook) and must find her novel Pelzmantel: A Medieval Tale.

By the way, Kate refers to Kivikäs’ book, which I also own and wrote about a while ago.

P.S. Off the subject a bit, something else I learned at Wombat’s World is about a Finnish/Chinese movie Jade Warrior. According to the gorgeous website, Jade Warrior combines kung fu with the Kalevala, ancient China and modern Finland. It was shown at the recent Toronto Film Festival (it did not get a good review) but does not appear to be at the currently running Vancouver International Film Festival, so the chance that I would ever get to see it seems small.

summer reading

LikeWaterForChoc.jpg

“Tita thought of the many times she had germinated kernels or seeds of rice, beans, or alfalfa, without giving any thought to how it felt for them to grow and change form so radically. Now she admired the way they opened their skin and allowed the water to penetrate them fully, until they were split asunder to make way for new life. She imagined the pride they felt as the tip of the first root emerged from inside of them, the humility with which they accepted the loss of their previous form, the bravery with which they showed the world their new leaves. Tita would love to be a simple seed, not to have to explain to anyone what was growing inside her, to show her fertile belly to the world without laying herself open to society’s disapproval. Seeds didn’t have that kind of problem, they didn’t have a mother to be afraid of or a fear of those who would judge them.”

(from page 198, Like Water for Chocolate by Laura Esquivel, translated by Carl and Thomas Christensen, Doubleday 1992).

Many years ago, I saw and loved the movie, which I’m sure most readers have seen too. On these hot lazy summer afternoons I’ve been reading some light fiction, including Like Water for Chocolate. Usually I like the book better than the movie, but not this time. I did enjoy reading the traditional Mexican recipes, but they were oddly popped into passages. The writing seems rather stiff, perhaps because it’s written by a screenwriter, or is it the translation? As a lover of folk and fairy tales, I enjoyed the magical realism, as well as the love story and glimpses into Mexican culture at the time of the revolution. Frida Kahlo’s paintings came to mind. The quoted passage above, for me, was one of the more inspired and intriguing ones, making me pause several times to savour the words and meaning.

Canadian books

artbooks.jpg
Canadian publisher McClelland & Stewart is celebrating 100 years and has put out their Essential 100 list of books: “Selected from the 700 plus M&S backlist titles currently available, our Essential 100 consists of those titles that  should be on every Canadian’s bookshelves.”

I found it very interesting to check out how many I’ve read and how very many more I still want to read. How many of these have YOU read and which one is your favourite? Let me see, my favourite…there are so many.. Jane Urquhart’s Away, Rohintron Mistry’s A Fine Balance, Michael Ondaatje’s The English Patient… it’s impossible to choose and Canada has so many fine authors. And, if you are a Canadian resident, you may enter a contest to win these Essential 100 titles. I would need more bookshelves!

I don’t buy many novels, preferring to use the library, but I do have a LOT of art books, including a few M&S publications on Canadian artists:
1. Tom Thomson:The Silence and the Storm, Harold Town and David Silcox, 1977.
2. Pellan, Germain Lefebvre 1973
3. Contemporary Canadian Painting, William Withrow 1972
4. The Group of Seven, Peter Mellan, 1970
5. Sculpture of the Eskimo, George Swinton, 1972 (George Swinton was one of my instructors at the University of Manitoba School of Art, and he was well-known for his large collection and his scholarship at a time when interest in Inuit art was barely beginning.)

Night Gardening

AprilTulips.jpg

Deep within each of us lies a garden. An intensely personal place. Throughout most of our lives, this garden remains hidden from view save for brief glimpses during moments spent daydreaming or in quiet contemplation…but many of us long to make this imaginative garden real.Julie Moir Messervy, The Inward Garden

For the second time in about three years I’ve read with deep pleasure Night Gardening, by E.L.Swann, pseudonym of award-winning children’s author Kathryn Lasky. It’s a most heart-warming yet bittersweet novel about gardening and finding love in later life. Widowed Maggie struggles to recover from a stroke and with the help of a landscape architect begins to restore her beloved garden during the night, away from the prying eyes of caregivers and her demanding alcoholic children. Swann beautifully develops the parallels of friendship growing into love, a body healing itself and a garden coming back to life, as signs of the restorative powers of love. Her plant knowledge and descriptions of the garden as a spiritual place provide a rich and sensuous background. Each chapter opens with a botanical drawing and a beautiful quote like the one above by several well-known landscape designers.

I am going to order a copy for a dear friend who’s an avid gardener and a book lover (and one for me too as I have to return this one to the library!).

As an aside and with apologies to non-Finnish readers, this seems the right place to refer to a recent conversation on the Finnish blog Dionysoksen kevät. His light-hearted post is about romance novels and about a Romantic Novel of the Year Award given to Erica James for her Gardens of Delight. As most of us know, romantic novels receive a certain amount of scorn, especially by critics of ¨literary” novels. In the comments, several of us including yours truly admit enjoying well-written and researched romantic novels, and that this is no different from enjoying romantic movies. Another interesting point made is that when men write romance, these are considered literary, while romances written by women are usually considered only frivolous entertainment. We believe there is room for all well-written genres and room for pleasure. What do you think?

Kathan Brown

MagicalSecrets.jpg

This is very interesting for printmakers and other artists! Artist-blogger Gregg Chadwick at Speed of Life has written:

Kathan Brown, the founder of San Francisco’s Crown Point Press, has a new book out – “Magical Secrets about Thinking Creatively: The Art of Etching and the Truth of Life”. The book is put together as a series of thirteen creative secrets gathered from working with contemporary artists as they created etchings at Crown Point.[…] Kathan writes clearly about the process of creation, the decisions involved, and the benefits of collaboration. The mix of artistic styles among the artists discussed is refreshing and inspiring.

There’s even a Magical Secrets website where you can download the first chapter AND a blog.

As a printmaker, I’ve long been aware of Kathan Brown and her famed Crown Point Press for its printmaking studio and as a publisher of books. Nearly two years ago I wrote this about a Virtual Exhibition of 35 Years at Crown Point Press (still active!) by the National Gallery of Art, Washington: Crown Point Press, a community studio in San Francisco founded by Kathan Brown, was a gathering place for artists to share ideas and equipment. Many of the best-known American painters, sculptors, and other artists, collaborated with the master printers here to create printworks. You can see a number of these prints in this virtual exhibition along with some discussion of printmaking techniques and a history of contemporary printmaking.

I love my copy of Ink, Paper, Metal, Wood: Painters and Sculptors at Crown Point Press by Kathan Brown, 1996 Chronicle Books, and recommend it highly for other printmakers. (It’s not to be confused with Ink, Paper, Metal, Wood: How to Recognize Contemporary Artists’ Prints, also by Kathan Brown, which is a handbook containing descriptions of all the printmaking processes with an emphasis on intaglio – good for students.) I’m really very tempted to get Magical Secrets!

Toronto’s Lord of the Rings

lotrwallpaper_thumb.jpgThe much-anticipated musical theatre version of The Lord of the Rings made its formal début in a gala première in Toronto on Thursday evening, and the reactions of the audience suggested that the massive production would not be leaving town very soon.

From the Finnish point of view Toronto’s The Lord of the Rings production is particularly interesting, with its strong Karelian-tinged songs composed by the Finnish folk group Värttinä.

“Just as in Tolkien’s original work, music has a greater role in the stage adaption than it had in Peter Jackson’s highly successful film trilogy. The “Finnish connection” is not altogether a coincidence: Tolkien often referred to his own personal debt to the myths of the Finnish national epic Kalevala.” (from Helsingin Sanomat International*)

I’ve been waiting to hear more about this since first reading about the Finnish connection, and then learning that the debut would be in Toronto. Well, it has received mixed reviews in both the CBC* and the Globe and Mail*. I wonder if the expectations might be too high after the films, even the book.

Still, I wish I was closer to Toronto to go see this production. And that reminds me, I still haven’t seen all of the films and I must reread the book after 20 years or so. Ah time, time…

ADDENDUM March 28th: Here’s more from Helsingin Sanomat*: “Finger of fate pointed Lord of the Rings music towards Finland; Värttinä discovered largely by chance to compose the music for Toronto production”.

* Updated 27.08.2015 – expired links removed

Santa Lucia’s Day

SantaLucia.jpg
Illustration by Satomi Ichikawa in Merry Christmas – Children at Christmastime around the world (Wm.Heinemann, 1983)

In Helsingin Sanomat is an article about the Saint Lucia parade held last night, December 13th, in Helsinki.

As the doors of the Helsinki Cathedral opened at six on Tuesday evening, this year’s Lucia Marianne Ekqvist, 22, emerged out of the darkness and began descending the steps of the Cathedral. The white-clad figure with a crown of candles led the annual Helsinki Lucia Parade […] Thousands of citizens followed the parade through downtown Helsinki. The tradition is particularly popular among Swedish-speaking Finns, who arrange an election of Lucia every year. She traditionally wears a white gown, a red sash, and a crown of lingonberry twigs and candles, and carries a sheaf of wheat. Read more…
   
I’m not very familiar with this Swedish holiday, so decided to read up on it. Virtual Finland’s Christmas** has some lovely images of Santa Lucia – just click on the thumbnail image second from the left.

Santa Lucia’s day is observed on December 13. This observance originally came to Finland from Sweden, where the celebration of a maiden dressed in white and wearing a crown of lighted candles became linked to Christmas only because the saint’s day falls when it does. Nevertheless, the selection of a Lucia and the procession that follows have become a tradition in many a Finnish town. Lucia was originally a Sicilian maid who defied her father by refusing to marry the man he had chosen for her. Lucia suffered a martyr’s death. In Helsinki, the beautiful pre-Christmas procession in honour of Lucia features Lucia herself with her crown of candles and white dress, surrounded by her attendants, symbolizing purity, whilst the flames of the candles denote her martyrdom.

Wikipedia has an excellent page on Saint Lucia with its origins, history and traditions. Lucia is the only saint celebrated by the Lutheran Swedes, Finns, Danes, and Norwegians, in celebrations that retain many pre-Christian elements of a midwinter light festival. Her feast day in the West is December 13, by the unreformed Julian calendar the longest night of the year.

Lucia also means light, so this is a festival of lights in the dark northern countries. I find it fascinating how the many religious and pagan traditions meld and transform over time into our modern day celebrations. Countries with a strong Catholic church have their own traditions around this day, such as in Italy, Germany and Slovakia.

I have a children’s book Merry Christmas – Children at Christmastime around the world, illustrated beautifully by Satomi Ichikawa, with text by Robina Beckles Willson (Wm.Heinemann, 1983). There’s a lovely section on Sweden covering Saint Lucia from which I’ve summarized this story. The tradition of wearing a crown of candles came from the first Lucia, who carried food in her free hands in the dark to the persecuted Christians hiding in caves. In Swedish families, the children prepare special buns and ginger snaps the day before. Very early the next morning the youngest daughter puts on a long white dress with a red sash and a crown of evergreens with candles. She carries a tray of coffee and buns to her family while they are still in bed.

A belated Happy Saint Lucia’s Day to all!

** expired and removed link

Finnish libraries

FinNatLib.jpg
The Dome Hall, National Library of Finland

As I’ve mentioned before, I love reading Virtual Finland* for all kinds of interesting facts about my birth country. I knew that Finns have long led the world in reading and literacy. Here are some great articles to reveal their collective respect for literacy with their wonderful libraries, including an advanced library network called Library 10, a state-of-the-art library in the centre of Helsinki that acts as a living room and cultural and information centre open to all. This groundbreaking library opened in April 2005 and soon it was being lauded as an information centre the likes of which could not have been dreamed of by yesterday’s champions of popular education. Library 10 offers everyone a route to the information superhighway and the world of experiences, and library users can also create their own material.

Then there is the architectural gem The National Library, also in Helsinki, which we must try to visit our next time there. It exists to preserve printed treasures, ancient and modern. Its position, where east and west meet, make it unique. In its corridors and halls, old and new western and Finnish classics meet a comprehensive collection of 19th century Russian printed matter, including an exceptional assortment of works written in the eight minority languages of the empire. Read* about the many interesting historical collections preserved and displayed at this library.

Living out here on the very young west coast of Canada, I’m fascinated by the ancient history in Europe and other countries. Visitors from there, on the other hand, are enthralled with the young and modern here. I do like both, but here we must try to save more of the old for posterity, hmm? Certainly our libraries are not preserving history, yet.

* sadly Virtual Finland no longer exists, links removed

a blog adieu

“This blog is thinking about hibernation. I’m an Adorable Little Rodent (TLB blog ranking) with hundreds of hits a day. But I’m getting bored with my humble self and I want to spend time on other things.”

Sadly for us faithful readers, Amy Kane is retiring her blog ever so humble tomorrow. I’m late posting this for those readers who have not had a chance to visit her. As you can see by the tremendous response to her last two posts, she will be missed. I’m sad whenever a favourite blogger, familiar like an old friend, quits, as a few have this year. Here’s wishing you well, Amy, in whatever you pursue, with high hopes that we meet again in blogland!

I had to capture these great words from Amy’s sidebar under “recently read” about Biz Stone’s Who Let the Blogs Out?: A Hyperconnected Peek at the World of Weblogs:

“It really doesn’t matter if your blog is focused on a hobby, your work, politics, or just what you do during the course of the day. Blogging is information sharing, and the more you research and share, the more you gain expertise in your area of interest, even if that area is only “things that interest me.” Every post you publish is added to your life’s work, and that work is a window on your mind. Even if all you do is collect and publish bookmarks, the very links you choose to publish tip your hand. Blogging is an everyday practice of searching, thinking, and writing. There are many benefits to this exercise.”